BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//CeMEAS - ECPv6.16.4.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.cemeas.de
X-WR-CALDESC:Events for CeMEAS
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260703T100000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260703T170000
DTSTAMP:20260526T075606Z
CREATED:20260526T075559Z
LAST-MODIFIED:20260526T075606Z
UID:13953-1783072800-1783098000@www.cemeas.de
SUMMARY:Workshop: Trickfilm & Animation im Unterricht: Digitale Kreativität für Schule und Museum
DESCRIPTION:Worskhop & Fortbildung\nTrickfilm & Animation im Unterricht: Digitale Kreativität für Schule und Museum\nZeit: Freitag\, 3. Juli 2026 10:00 – 17:00\nOrt: Forum Wissen\, Berliner Straße 28\, 37073 Göttingen\nZielgruppe: (angehende) Lehrkräfte und interessierte Studierende\nReferent: Florian Winkler (Forum Wissen)\nArbeitssprache: Deutsch \nDer Workshop ist kostenlos.\nAnmeldung bis zum 12. Juni 2026 unter:\nhttps://s.gwdg.de/NZegFz\nDie Teilnehmerzahl ist begrenzt.\nKontakt: goechaf@uni-goettingen.de \n  \n  \n 
URL:https://www.cemeas.de/event/workshop-trickfilm-animation-im-unterricht-digitale-kreativitat-fur-schule-und-museum/
LOCATION:Lower Saxony
CATEGORIES:Workshop
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260707T160000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260707T180000
DTSTAMP:20260707T075148Z
CREATED:20260701T131034Z
LAST-MODIFIED:20260707T075148Z
UID:14096-1783440000-1783447200@www.cemeas.de
SUMMARY:Huang Tingjian and His Three Modern Readers: Chen Sanli\, Chen Yinke\, and Qian Zhongshu
DESCRIPTION:Guest Lecture\nHuang Tingjian and His Three Modern Readers: Chen Sanli\, Chen Yinke\, and Qian Zhongshu\n  \n \nSpeakerDr. Haifeng ShangTenured Associate Professor\, The Education University of Hong Kong \nModeratorProf. Dr. Axel SchneiderProfessor of the Department of East Asian Studies\, University of Göttingen \nDate & Time\nTuesday\, 7 July 202616:00–18:00 \nVenue\nKWZ\, Room 0.608Heinrich-Düker-Weg 1437073 Göttingen \nLanguage\nEnglish with Chinese \nOrganizer\nDepartment of East Asian Studies (Ostasiatisches Seminar)\, University of Göttingen \nIn cooperation with\n\nCentre for Modern East Asian Studies (CeMEAS)\nEast Asian Classics Academe
URL:https://www.cemeas.de/event/huang-tingjian-and-his-three-modern-readers-chen-sanli-chen-yinke-and-qian-zhongshu/
LOCATION:Lower Saxony
CATEGORIES:Lecture
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260709T183000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260709T200000
DTSTAMP:20260707T094617Z
CREATED:20260707T093702Z
LAST-MODIFIED:20260707T094617Z
UID:14121-1783621800-1783627200@www.cemeas.de
SUMMARY:警惕“问题殖民”： 东西学“互渐”中的致命误区
DESCRIPTION:警惕“问题殖民”： 东西学“互渐”中的致命误区\n主讲嘉宾：秦晖教授\n清华大学荣休教授\n香港中文大学教授\n日本庆应义塾大学客座教授 \n时间: 2026 年7 月9 日，晚六点半至八点\n地点: KWZ 0.602 \n主持人: 哥廷根大学东亚研究所施耐德教授\, 学者岳蜀杰博士\nLanguage: Chinese \n \n摘要：有没有所谓“普世价值”？抑或“文化基因”不相容\n决定了每个民族的不同道路？不同民族的互相影响，只能\n是“价值观”或“文化”的互动吗？“同心同理”却又“画虎\n不成”，为什么？是“文化殖民”遭遇排斥？还是“文化重\n建”尚未彻底？\n在《走出帝制》中我指出：19世纪中叶中国人初识西\n方“民主”，几乎都认为那是好东西，这基于他们自己固有\n的基本价值观（通常认为那就是“儒家”价值观），堪称\n人同此心，心同此理。但接下来却发生了“西儒对立”。后\n来似乎西（马克思主义）胜儒败，而中国却没有民主，反\n变成更强悍的秦制。20世纪末再次“新启蒙”，结果更似\n乎“东升西降”，一边秦制更强，另一边民主却遭遇严重危\n机！有人沮丧，叹息为何画虎不成反类犬。有人大狂，欢\n呼不许画犬反成虎。且不论褒贬，这些过程何以造成？\n我认为，根源不在于所谓“文化（价值观之别）”，而在于\n路径，进而言之，即问题意识造成的路径依赖。思想史上\n的一个悖论，就在于“价值观上的启蒙”，搞不好会被“问\n题意识的蒙启（混乱与误置）”所误，造成严重的异化。\n我将以对一个汉诺威出生的德国共产党人、汉学家魏特\n夫（Wittfogel）的评论引出这些论点。
URL:https://www.cemeas.de/event/%e8%ad%a6%e6%83%95%e9%97%ae%e9%a2%98%e6%ae%96%e6%b0%91%ef%bc%9a-%e4%b8%9c%e8%a5%bf%e5%ad%a6%e4%ba%92%e6%b8%90%e4%b8%ad%e7%9a%84%e8%87%b4%e5%91%bd%e8%af%af%e5%8c%ba/
LOCATION:Lower Saxony
CATEGORIES:Lecture
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://www.cemeas.de/wp-content/uploads/2026/07/0001-e1783416839625.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260714T160000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260714T180000
DTSTAMP:20260701T125629Z
CREATED:20260701T125629Z
LAST-MODIFIED:20260701T125629Z
UID:14087-1784044800-1784052000@www.cemeas.de
SUMMARY:Kumārajīva und die Entstehung eines mehrsprachigen buddhistischen Wissensnetzwerks
DESCRIPTION:Kumārajīva und die Entstehung eines mehrsprachigen buddhistischen Wissensnetzwerks\n鸠摩罗什与多语佛教知识网络的生成》\n\nVortrag am 14.07.2026 (auf Chinesisch)\nKWZ 0.607\n\n\n\nAbstract (Deutsch):\nKumārajīva (344–413) wird gewöhnlich als einer der bedeutendsten Übersetzer buddhistischer Texte ins Chinesische betrachtet. Der Vortrag geht jedoch über die Übersetzungsgeschichte hinaus und untersucht die mehrsprachige Wissenswelt entlang der Seidenstraße\, in der kucheanische\, indische und chinesische Traditionen miteinander in Austausch traten. Im Mittelpunkt steht die Frage\, wie buddhisches Wissen durch Übersetzung\, Mobilität und kulturelle Interaktion neu organisiert wurde. Kumārajīva erscheint dabei nicht nur als Übersetzer\, sondern als zentraler Akteur eines transregionalen Wissensnetzwerks.\nAbstract (中文)：\n鸠摩罗什（344–413）通常被视为中国佛经翻译史上最重要的译经僧之一。本讲座将超越传统的翻译史视角，从龟兹语、梵语与汉语交汇的多语环境出发，考察丝绸之路上佛教知识的形成与传播过程。重点讨论翻译如何不仅是语言转换，更是一种知识生产机制，以及鸠摩罗什如何在跨区域、跨文化的知识网络中发挥关键作用。
URL:https://www.cemeas.de/event/kumarajiva-und-die-entstehung-eines-mehrsprachigen-buddhistischen-wissensnetzwerks/
LOCATION:Lower Saxony
CATEGORIES:CeMEAS Lecture Series
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260717T160000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260717T180000
DTSTAMP:20260701T125847Z
CREATED:20260701T125847Z
LAST-MODIFIED:20260701T125847Z
UID:14090-1784304000-1784311200@www.cemeas.de
SUMMARY:Xuanzang und der Transfer buddhistischen Wissens zwischen Indien und China
DESCRIPTION:Xuanzang und der Transfer buddhistischen Wissens zwischen Indien und China\nVortrag am 17.07.2026 (auf Deutsch)\n \n\n\n\nAbstract:\nXuanzang (ca. 602–664) gehört zu den bekanntesten buddhistischen Gelehrten der chinesischen Geschichte. Ausgehend von seiner Reise nach Indien\, seinen Übersetzungsprojekten und dem „Da Tang Xiyu Ji“ (Bericht über die Westlichen Regionen der Großen Tang-Dynastie) untersucht der Vortrag die Wege\, auf denen buddhisches Wissen zwischen Indien und China transferiert\, transformiert und neu kontextualisiert wurde. Dabei wird Xuanzang nicht nur als Pilger und Übersetzer\, sondern als Vermittler zwischen unterschiedlichen Wissenssystemen vorgestellt. Im Zentrum stehen Fragen des Wissenstransfers\, der kulturellen Übersetzung und der Transkulturalität im vormodernen Eurasien.
URL:https://www.cemeas.de/event/xuanzang-und-der-transfer-buddhistischen-wissens-zwischen-indien-und-china/
LOCATION:Lower Saxony
CATEGORIES:CeMEAS Lecture Series
END:VEVENT
END:VCALENDAR